quarta-feira, 18 de agosto de 2010

¿Soy Gitano?

Trecho da Música "Gitana" (Shakira)

"Sigo siendo aprendiz

En cada beso

Y con cada cicatriz

Algo pude entender

De tanto que tropiezo

Ya sé como caer"

Este blog ocasionou-se de "coincidências" (Se bem que eu, ultimamente, tenho desacreditado de coincidências)

Ao acordar hoje e, vindo para meu serviço, tive vontade de ouvir a música GITANA, cantada pela Shakira... Achei muito linda algumas frases da música e ainda tem gaita e dança cigana no clip (que curto muito)

Porém, analisando a letra, algo começou a me incomodar grandemente. A letra da música realmente é bonita. Na música, a intérprete fala que toda sua experência de vida... como suas alegrias, tristezas, aprendizados, desabores, erros vieram de sua vida "cigana"

Muitos sabem que o povo cigano tem uma grande contribuição no povo e cultura espanhola de onde vem o espanhol usado na américa latina (continente de nascença da intérprete)

Por isto, fui procurar no dicionário o significado da palavra cigano. Segue abaixo a definição de acordo com dicionário AULETE (disponível em www.uol.com.br)

(ci.ga.no)
sm.

1. Indivíduo dos ciganos, povo nômade, prov. originário da Índia, presente em vários países, com cultura, ética e comportamento próprios, e conhecido esp. por se dedicar à música, prática de artesanato, quiromancia, comércio de cavalos, etc.
2. Fig. Indivíduo boêmio, de vida incerta. [Por vezes, com uso pej.]
3. Pej. Negociante esperto, vivo
4. P.ext. Vendedor ambulante.
5. Gloss. Conjunto de dialetos pertencentes à família indo-europeia e falados por ciganos de diferentes países
6. Ref. aos ou próprio dos ciganos (dança cigana).
7. Fig. Que lembra ou é próprio do modo de vida dos ciganos (1), esp. quanto ao nomadismo e à importância da música e dança (vida cigana)
8. Gloss.
Ref. ou pertencente ao cigano (5)
9. Pej. Diz-se de indivíduo esperto, enganador, esp. nos negócios
10. Pej. Diz-se de quem faz barganha, que é apegado ao dinheiro; sovina
11. Fig. Boêmio, que não tem vida ou hábitos bem estabelecidos [Us. por vezes com sentido pej.]

Engraçado que, na maioria, das significações, vejo a palavra nômade e boêmio.

Agora, você deve estar se perguntando: "O que catzo tem a ver o vídeo com os complexos deste louco que vos escreve?"

Bem... Como muitos sabem, estou em fase de busca de mudança de carreira... para uma carreira artística. Atualmente, tenho um emprego estável, com um salário estável, um horário estável, benefícios (alguns até importantes para mim)...

Mas pretendo mudar para uma carreira artística... uma carreira de vida nômade, de incertezas e, algumas vezes, de (como é para alguns) boêmia.

Vejo o quanto estou me dedicando e a quantidade de coisas que estou fazendo por isto... A vontade de ter mais tempo para me dedicar a isto (se possível conciliando ou, em último caso, largando toda minha carreira para este novo desafio).

Quero muito isto... mas percebo: Será que, no meu íntimo, também sou "cigano"? Será que sempre tive isto e me segurei a minha vida inteira?

Hoje, começo mais um curso nesta área artística... área que me apaixono cada vez mais... mas que também me assusta por vários fatores... Dentre eles, esta mudança radical quanto ao estilo de vida. Será que consigo me adaptar, com o tempo, a este novo tipo de vida?... Espero que sim!!!

Faço todos estes questionamentos, mas não quero respostas automáticas e para agora... Quero que a vida me responda isto... E se, de fato, sou cigano... Que a vida me leve a esta vida, de modo a me ensinar, a contribuir, a enxergar tudo isto... Como esta intérprete canta em sua música

Disposição... Acredito que tenho... Agora é deixar se levar pela vida.

Bem... Fico por aqui, na expectativa desta resposta e no que o destino irá me reservar.

Nenhum comentário:

Postar um comentário